segunda-feira, 9 de setembro de 2013

Musicando: Álbum RPM - Quatro Coiotes - 1988


Cleutta Paixão:

(RPM - A. Aia)

Desejo dias lindos e noites serenas... Sonoros, abençoados e felizes! Compartilho o Álbum RPM - Quatro Coiotes - 1988 Completo, enfatizando a música Quatro Coiotes e Show It To Me.

Nesse mesmo ano gravaram o single Partners e  EP Quatro Coiotes.




By Cleutta Paixão*

Quatro Coiotes no quarto de dormir vigiam sua inocência
O mar tem um cheiro forte, lá longe, ao norte, estrelas cadentes
Frias estrelas cometem tais crimes... Sua inocência é minha

O sono é leve para os animais do deserto
Os caminhante noturnos
Os andarilhos nômades
O pequeno pássaro retorna ao ninho das cobras
Serpenteiam frios suores

Provocando arrepios de medo e prazer
As dunas de um deserto de loucura e de pavor
Andando os pés em brasa pela cauda do dragão
As duas da manhã a lua uiva de paixão

E nuas odaliscas me declaram seu amor
A brisa... não é nada
Os gritos estão longe os garotos na praia
E a areia penetra em cada fresta nos olhos... ouço um choro de Criança

As ruas da cidade são canais de pedra e pó
Venezas afundando em oceanos de cerveja
Belezas flutuando ao ritmo lento das marés
Milhares de mulheres, ócio e ópio nos cafés

(Composição: Luiz Schiavon / Paulo Ricardo)


In the passageways of this place
The eyes are gazed by its tortured souls
Streets full of walking bones
People's tears are like a stream
Everywhere I look I can see a falen person
In a sordid gutter
Agora!
In a city of fear a glow
Is telling me it's me and it is time to say
Let's go in this promised land
children of the war
Come back to me
(The Children with the guns)
So let's go, while we're still surviving
While the days still shine for me
I can't tell those images of horror 
I could never say that
It should be
Easier to me It should be
Show it to me!
While the two of us are still on the streets
Then, in the sun i see
I can see a miracle It's so intense
Im my dreams I've seen your face
Im my dreams I've seen your face
In my dreams I've your face......
Im my dreams...

(Tradução)

Nos corredores do presente lugar
Os olhos são, olhar pela sua alma torturada
Ruas cheia de ossos caminhando
Lágrimas de pessoas são como um riacho
Todo lugar eu olho vejo uma pessoas falar 
Em uma sórdida sarjeta
Agora!
Em uma cidade de medo um brilho
Está dizendo que ele é-me e o tempo de dizer 
Vamos lá nesta terra prometida filhos da guerra
Voltando para mim
(As crianças com as metralhadoras)
Então, vamos lá, enquanto nós ainda estamos sobrevivendo 
Enquanto os dias para mim continua a brilhar
Eu não posso dizer essas imagens de horror
Eu nunca poderia dizer que
Dever-se-á
E mais fácil para mim deveria ser
Mostre-la para mim!
Enquanto os dois de nós ainda estão nas ruas
Em seguida, ao sol, vejo
Vejo um milagre É tão intenso
Em meus sonhos eu tenha visto o seu rosto
Em meus sonhos eu tenha visto o seu rosto
Nos meus sonhos eu seu rosto
Em meus sonhos

(Composição: Paulo Ricardo)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Nossos passos sempre nos levarão pela fé no criador a construção efetiva dos sonhos e realização de projetos. Acredite!
Peço a gentileza para que ao utilizar imagem ou texto da minha autoria indicar o respectivo link de direcionamento e nenhum conteúdo poderá ser utilizado para fins comerciais.